法界心

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 学习
查看: 3348|回复: 0

中英FYFY2文字版(57-64)

[复制链接]

831

主题

831

帖子

4万

积分

实习版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
44663
发表于 2021-5-15 21:28:34 | 显示全部楼层 |阅读模式

resize,m_lfit,w_120



 中英佛言佛-語(二)

Words of Wisdom (Volume 2)


resize,m_lfit,w_120


57.

要以救度眾生為己任,以幫助別人為責任。慈悲為懷。

Treat spiritually awakening sentient beings as your mission 

and helping others as your responsibility.Fill your 

hearts with loving-kindness and compassion 


resize,m_lfit,w_120


58.

我們應該像根柱子,佛友是水泥,水泥需要柱子

才能堅強挺拔,師父需要你們擁有的是心靈的鋼筋。

We should be like a pillar while our Buddhist friends are 

like the concrete which relies on the pillar to stay firm and strong.

The Master wants us to possess the spiritual willpower of steel。 


resize,m_lfit,w_120


59.

師父到人間,有時就是護法神,打不了魔,成不了佛,一定要把你們

身上的毛病改掉,腦子、身體骯髒的東西全部洗乾淨,一點點都不能留。

The Masters mission in this human realm is to act as Dharma Protector

 at times and to fight evil.We cannot attain Buddhahood without overcoming evil.

This is why the Master never hesitates to point out our shortcomings 

and to purify the contamination in our minds and bodies, 

not a single shred of which should be left。 



resize,m_lfit,w_120


60.

修得上去的人越來越少,就像寶塔一樣,越高越難,修到塔頂就成功了。

The spiritual path to enlightenment is like climbing a pagoda;

the higher it gets, the steeper it becomes.This is why fewer 

and fewer practitioners are able to transcend beyond the

 human realm.Once we reach the top of the pagoda,

 however, we will have succeeded。 



resize,m_lfit,w_120


61.

你是菩薩就要救人,你是醫生就要治病。

Curing patients is a doctors duty, just like spiritually 

awakening sentient beings is a Bodhisattvas mission。   


resize,m_lfit,w_120


62.

吃過苦的,才能生起精進心,沒有精進心怎麼修。

Hardships make us diligent.How can one expect to make 

progress along the path of spiritual practice without diligence。 


resize,m_lfit,w_120


63.

修心全靠自己,靠不了別人,要有堅強的心,堅定的心。

Training our minds is a self-motivated endeavour, we cannot count on others 

to do this for us.To succeed, we have to be strong and determined



resize,m_lfit,w_120


64.

只有全心全意,潛心修學,你才能成功。

It takes wholeheartedness and dedication

 to succeed in practising Buddhism


undefined


更多内容

XLFM    More  content 

佛言佛语>>中英佛言佛语

undefined

||点击进入▵百种专题▵

1611277227968200.png

||点击进入▵搜索专页▵

undefined


resize,m_lfit,w_120








图文|中英佛-言佛-语

排版:法界心













回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|法界心

GMT+8, 2025-10-29 23:43 , Processed in 0.060976 second(s), 19 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表