
65.
有欲望而不執著,有求而不貪,求佛心態越平衡,就會放下越多。
心態平衡的人就會淡定、坦然、從容,六根清淨,萬事不擾。
Though you may have desires, you should not cling to them.
Seek them, but do not be greedy.When you have a balanced state of
mind in seeking blessing from the Buddha, you will be able to let go of more
attachments.One who has a balanced state of mind will be composed, calm, pure with
respect to the six sensory faculties and remain unperturbed whatever situation may arise。

66.
佛法說“知其人之心為吾之心,是為智”,懂得別人的心,
才能懂得自己的心;懂得別人的意,才能明白真正在世界上生活的含義。
我們偉大的菩薩最知道人間的孩子受的苦,所以觀世音菩薩媽媽才說“有求必應”。
According to Buddhism, “Wisdom is to understand another‘s heart as our own.”
Only when we understand other people’s hearts can we understand our own.
Only when we understand other people’s thoughts can we understand the
true meaning of life in the world.Our great Bodhisattva is fully aware of
Her children’s suffering in the human world, hence Guan Yin
Bodhisattva says, “All prayers will be answered.”。

67.
給別人面子,就是給自己面子;你希望別人怎樣對你,
你就要怎樣對別人;傷害別人,最終傷害的是自己。
To show due respect toward others is to respect yourself.
Treat others the way you wish to be treated.
If you hurt others, you will eventually hurt yourself。

68.
學佛必須要行善,不傷害自己又能度到眾生,就是妙法;
能讓別人開悟,又能讓自己度到更多人,就是智慧。
It is essential to do good deeds while practising Buddhism.
If you can lead others to practise Buddhism at no cost to yourself,
then you are applying a wonderful method.To be able to help others awaken
spiritually and to also allow yourself to introduce Buddhism to more people is wisdom。

69.
學會感恩,得到別人的幫助更要幫助別人,要感恩大自然的付出,
感恩父母的教養,感恩佛情友情,感恩佛法讓我們開悟。
Learn to be grateful by rendering help to others when we
receive help from others.Be grateful to nature for nurturing us.
Be grateful to our parents for raising us.Be grateful to our fellow Buddhists
for their friendship.Be grateful to the Buddha’s teachings for awakening us。

70.
手是用來勞動,不是用來索取的;腦筋是用來思維和懺悔,
不是用來偏執的;讓自己頭腦清醒,經常原諒別人,
才能讓自己不斷進步;解決問題最好的方法,就是原諒別人。
Our hands are meant for labour, not to seek material gains.
Our brain is meant for contemplating and repenting, not for clinging
to attachments.Only when we remain sober-minded and ready to forgive others
are we able to make constant progress.The best solution to any problem is to forgive。

71.
學佛人一定要心中有一堵牆,就像電腦要有一堵防火牆,
不管來自於哪裡的病毒,我們用佛法的智慧都能把它擋在人間的煩惱之外。
It is important that Buddhist practitioners erect a wall in their hearts,
just as a computer requires a firewall for protection.No matter
where the viruses come from, we are able to ward them
off with the wisdom derived from Dharma。

72.
我們在苦難叢生的娑婆世界當中,只要相信菩薩,
雖然做不到完美和圓融,但是只要堅定的學佛,
沿著佛法這條道走下去,一定能從中受益。
As long as we have faith in the Bodhisattva and
walk the path of Buddhism with determination,
though we are far from being perfect or tactful,
we are sure to reap benefits from our practice,
even if we live in a world fraught with suffering。