
137.
擁有現在,忘記過去,展望未來。脫離地獄苦,
享受淨土樂。修心讓心越來越純潔,越來越真誠。
Live in the present, forget the past and look forward to
the future.Break away from the suffering of hell and enjoy the
Dharma bliss of the Pure Land.Through cultivation, our
minds become increasingly pure and sincere。

138.
遇事想通就是善緣,想不通就是惡緣,善緣惡緣都是緣,看人怎樣去對待。
If you can think straight when faced with an issue, this is regarded as
good affinity.On the other hand, it is regarded as negative affinity
if you can’t think straight.Both are considered to be
karmic affinities, be it good or bad.It all
depends on how you deal with it。

139.
做任何事情,都要懂得放下自己。學佛人不會放棄
精神的快樂,而人間凡人的欲望快樂不是真正的快樂。
In whatever we do, we must know how to let go of the
‘self’.Buddhist practitioners will not give up spiritual happiness.
The worldly pleasures enjoyed by mortals are not true happiness。

140.
菩薩根據人願力的大小而成就其果位。
人因放低自己,成就無我,而稱為“菩薩”。
Bodhisattvas help people to achieve spiritual
attainment according to the level of their aspirations.
“Bodhisattvas” are those who can let go of themselves
to accomplish the state of ‘no-self’。

141.
人界都有上、中、下品。幫助別人
是上品,隨順因緣是中品,守住戒律是下品。
Human beings are divided into three grades according
to their spiritual attainment.Those who help people readily
are in the upper grade;those who act in accordance with karmic
conditions are in the middle grade, while those who
observe the precepts are in the lower grade。

142.
要幡然夢醒,不能迷惑於五欲六塵。若不覺悟,怎知哪裡是你的家。
Awaken immediately and do not be confused by worldly desires.
If you fail to become awakened, how will you know where your true home is?。

143.
將五陰轉化為陽,將八苦轉化為樂。
Transform the Five Aggregates into ‘positivity’,
and the ‘eight types of suffering’ into real happiness。

144.
沒有我,哪來的法執。因此人是最重要的,如果脫離不了人間的煩惱,
就不能脫離法執,就會擁有無明。想成佛,要斷除一念無明,破除我執。
If there is no ‘self ’, the attachment to dharmas will not arise.
Hence, the human factor is important.If we fail to free ourselves of worldly
concerns, we cannot end our attachment to dharmas, and we will remain in an ignorant
state.If we wish to become a Buddha, we must eliminate ignorance (even
a thought of it), and extinguish our attachment to the ‘self’。