41.
“欲愛”長養一切煩惱,為生死輪迴的根本。
Desire and love breed all kinds of afflictions and
form the basis for the cycle of birth and death。
42.
聖人學會三戒:
少之時,血氣初定,戒之在色;
壯年也,血氣方剛,戒之在爭;
其老也,血氣漸衰,戒之在得。
A sage should observe three stages of self-discipline.
In youth, his physical capability is not fully settled and he should guard against lust.
In his prime when his physical capability is solid, he should guard against contention.
In old age his physical capability is declining, he should guard against greed。
43.
能瞭解佛性的人,就是懂佛法的人。
Those who understand the Buddha nature
will understand the Dharma。
44.
放下,就是從煩惱中走出來。
To let go is to walk out of the shadow of affliction。
45.
心外求佛即非佛,知幻離幻即是佛;非心非物亦非佛,即心即緣才是佛。
If you seek the Buddha outside of your mind, you won’t find the Buddha.
When you know everything is illusory and are able to steer clear of it, you will find the Buddha.
If you can’t see the nature of the mind and matter, you won’t find the Buddha.
This very mind and the condition is the Buddha。
46.
學歷是銅牌,能力是銀牌,人脈是金牌,思維是王牌。
Academic qualifications are like a bronze medal;
capability is like a silver medal;popularity is like a gold medal;
one’s thoughts are the king of all medals。
47.
放下瞋恨心,培養慈悲心;放下放逸心,
培養精進心;放下意識障礙,擁有菩薩般若智慧。
Let go of hatred and nurture a compassionate heart;
let go of slothfulness and nurture a diligent mind.One who lets
go of mental hindrances will attain the Prajna wisdom of Bodhisattvas。
48.
修成正果,就是修出人間境界,擁有菩薩的境界。
To attain the level of proper faith and proper mindfulness is
to transcend the human realm and attain the Bodhisattva’s level of spirituality。